Archivo de la etiqueta: spanish as a second language

La pizarra de DICE 3: expresión deseo

Puedes completar la pizarra de esta lección con otros dos libros abiertos de DICE relacionados con esta clase:
Ojalá, tal vez y quizá más subjuntivo
Expresión de deseo

Bienvenidos a una nueva pizarra de DICE Salamanca.

Hoy vamos a ver la expresión del deseo en español.

Para expresar deseo en español utilizamos principalmente la palabra «ojalá» más subjuntivo.
Por ejemplo: Ojalá  gane mucho dinero en la lotería. Esta es la opción principal.
Pero también utilizamos otras dos posibilidades. Las cuales son:
«Deseo que» más subjuntivo o «espero que» más subjuntivo.
Para poner un ejemplo podríamos decir: Espero que gane mucho en la lotería. Sería para sustituir ojalá en este caso.

Bueno espero que os haya gustado y hasta la próxima.

Libro abierto de DICE 3: expresión de deseo II

Para completar esta lección puedes ver también el libro abierto 3 ojalá, tal vez y quizá más subjuntivo y por supuesto la pizarra de la expresión de deseo.

La pizarra de DICE 23: los números

Te recomendamos el libro abierto de esta lección: los números

Hola a todos y bienvenidos a una nueva pizarra de DICE Salamanca.

Hoy tenemos una lección facilita.  Los números. Y en este caso, los números cardinales en español.
Los números cardinales en español se escriben: «uno», «dos», «tres»… «diez» «once» «doce», etcétera, hasta el número treinta, se escribirían en una sola palabra.
A partir del treinta, se escribirían separados: treinta y unos, treinta y dos, …, cuarenta y uno, cuarenta y dos, etcétera, hasta llegar al número cien.
De los número cien: ciento uno, ciento dos,, Cien sería el único que se escribe con la palabra cien. A partir del ciento uno, se escribiría ciento.
A partir de ahí, podéis ver que los números serían el cien más la estructura original: ciento uno, ciento dos, ciento treinta, ciento treinta y uno. Se volvería a dividir a partir de ese número.

Y bueno, esto es todo de los números y hasta pronto.

Libro abierto de DICE 23: los números

Puedes ver la pizarra de esta lección: los números

La pizarra de DICE 22: usos de bueno y bien

Visita el libro abierto de los usos de bueno y bien

Hola a todos y bienvenidos a una nueva pizarra de DICE Salamanca.
Hoy vamos a ver las palabras «bueno» y «bien» que son distintas.
Primero, bien puede ser un adverbio. Por ejemplo: «todo lo que dices me parece bien». En este caso «bien» sería invariable.
Segundo, podría ser un sustantivo. El bien y el mal son cosas relativas. En este caso «el bien» podría ser «los bienes», aunque hay que tener cuidado porque a veces cambia el significado.
Por otro lado, «bueno» siempre funciona como un adjetivo. Por ejemplo: «el coche de Lucas no es bueno». Aquí podría cambiar si dijéramos: «la moto de Lucas no es buena». Cambiaría, podría cambiar en género y número.
Bueno también puede adoptar una forma reducida. «Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.» En este caso, la forma reducida la adoptaría si es masculino singular; como «a buen árbol». En el caso en que sea femenino, «buena sombra le cobija» «buena» no cambiaría.
Por último deciros que el uso de «mal» es igual a «bien» y el uso de «malo» es idéntico a «bueno».
Y esto es todo por hoy hasta pronto.